Tuesday, 25 June 2013

Translation "Ana Mneeh" By: Mashroua Laila


قوم نحرق هالمدينه ونعمّر وحده أشرف
"Come on let’s burn this city, and build a more honorable one.”
قوم – Literally “Get Up” (translated as “Come on”)
عمّر – To build
أشرف – Superlative of شرف - Honor
قوم ننسى هالزمان ونحلم زمن ألطف
“Come on let’s forget these times and dream of better ones.”
حلم زمن – dream of a time (notice that they do not include the ب as would be used in MSA)
Translators Note: I translated زمن as “times” because that is how we would express the idea in English.
ألطف- Superlative of لطيف – literally “agreeable” , “ pleasant”
ما زالك بلا شي ما فيك تخسر شي
“You’ve still got nothing, you can’t lose anything.”
ما زال – To remain in a state (state of being, not one of the 50 states)
وانا ملّيت من عشرة نفسي
“And I’ve grown tired of my life.”
This was a difficult translation and I don’t love the one that I’ve got. The explanation follows and should give more context.
مليت – literally “bored” or “become bored”
عشرة نفسي الحياة مع نفسي  this is a phrase that literally means “life with one’s self” but could be translated as my life.
The above phrase و انا مليت من عشرة نفسي is a phrase that basically means to be frustrated (محبط) with one’s life to an extreme degree, hence the above translation.
كان بدي غيّر العالم مش عارف كيف العالم غيّرني
“I wanted to change the world, not knowing how much the world had changed me.”
كان بدي – I had wanted – This is a good example of how to say you wanted something in the past in Levantine Arabic. It is especially useful when trying to explain to someone that you have changed your mind (غيرت رأي ).
على سبيل المثال : انا كان بدي اركب هدا الجمل بس الريحة تبعو خوفني
“I wanted to ride that camel but its smell scared me away.”
غيّر – to change – Measure II (If you have not yet learned the measures disregard this; but also go learn them. They can change your Arabic learning life.)
كان بدي احمل السما وهلق انجق حامل نفسي
“I wanted to carry the sky, now I can barely carry myself.”
انجق – Levantine – to accomplish a task with difficulty
قول انّي منيح
“Say that I’m okay.”
قول انّي منيح...

“Say that I’m Okay.”

No comments:

Post a Comment